यस्तु काशीति काशीति द्विस्त्रिर्जपति पुण्यवान् । अपि सर्वपवित्रेभ्यः स पवित्रतरो महान्
yastu kāśīti kāśīti dvistrirjapati puṇyavān | api sarvapavitrebhyaḥ sa pavitrataro mahān
Nhưng ai có công đức, niệm ‘Kāśī, Kāśī’ hai hay ba lần, người ấy trở nên vô cùng thanh tịnh—thanh tịnh hơn mọi pháp tẩy tịnh khác.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, often Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (as nāma-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/householders seeking purification
Scene: A pilgrim or householder with folded hands softly repeats ‘Kāśī, Kāśī’ as luminous syllables rise like a mantra, with a faint vision of ghāṭs and Viśvanātha’s spire appearing in the aura.
Remembrance and repetition of Kāśī’s name itself is a potent purifier, reflecting the site’s extraordinary sanctity.
Kāśī (Vārāṇasī), praised such that even its name bestows purity.
Japa/nāma-smaraṇa: repeating “Kāśī, Kāśī” two or three times.