नोद्यमाद्विरतिः कार्या क्वापि कार्ये विचक्षणैः । प्रतिकूलोपि खिद्येत विधिस्तत्सततोद्यमात्
nodyamādviratiḥ kāryā kvāpi kārye vicakṣaṇaiḥ | pratikūlopi khidyeta vidhistatsatatodyamāt
Bậc minh triết không nên rút lui khỏi nỗ lực trong bất cứ việc gì; ngay cả số mệnh nghịch cảnh cũng bị bào mòn—ấy là lẽ định mệnh—bởi sự tinh tấn không ngừng.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa dialogue-context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-audience within the frame (sages)
Scene: A pilgrim or hero continues forward against stormy omens; destiny personified as a resisting force gradually eroding under steady effort, with Kāśī’s temples steady in the background.
Human effort aligned with dharma can weaken even unfavorable destiny; one must persist without discouragement.
Kāśī is the overarching sacred landscape of the chapter, though no single tirtha is named in this verse.
None directly; the instruction is a dhārmic principle: do not abandon righteous effort.