Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

विचित्रजन्मकोटीनां स्मृतिर्नोत्र परिस्फुरेत् । एतत्तपस्विरचितलिंगपूजा विलोकनात्

vicitrajanmakoṭīnāṃ smṛtirnotra parisphuret | etattapasviracitaliṃgapūjā vilokanāt

Tại đây, ký ức về vô số kiếp sinh đa dạng của chúng con không còn dấy lên—vì chúng con được chiêm ngưỡng lễ thờ Liṅga do một vị khổ hạnh (tapasvī) thiết lập.

विचित्र-जन्म-कोटीनाम्of crores of varied births
विचित्र-जन्म-कोटीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविचित्र + जन्मन् + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (कोटि); षष्ठी; बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (विचित्राणि जन्मानि तेषां कोटयः)
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
नःour
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचन (enclitic)
उत्रhere; in this regard
उत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here/therein; in this matter)
परिस्फुरेत्would arise clearly; would flash forth
परिस्फुरेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + स्फुर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Sambandha (Demonstrative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
तपस्वि-रचित-लिङ्ग-पूजाthe liṅga-worship performed by the ascetic
तपस्वि-रचित-लिङ्ग-पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् + रचित + लिङ्ग + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (पूजा); प्रथमा; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (तपस्विना रचिता लिङ्गपूजा)
विलोकनात्from seeing; because of beholding
विलोकनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवि + लोक् (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: ल्युट्/अन (action noun); नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन

Birds (continuing their reflection before Śiva)

Tirtha: Tapasvi-racita Liṅga (unnamed in verse) within Kāśī

Type: temple

Listener: Internal audience

Scene: An ascetic (tapasvin) performs or has established liṅga worship; birds watch, and a subtle aura indicates the calming of karmic memories—like ripples settling on water.

L
Liṅga
T
Tapasvī (ascetic)

FAQs

Seeing and honoring Liṅga-worship—especially that founded by tapas—can quiet the burdensome impressions of many births and turn the mind toward purification.

The verse points to a sacred Liṅga-worship context within Kāśī; while unnamed here, it aligns with Kāśī’s wider reputation for Liṅga-darśana and liberation-oriented merit.

Liṅga-pūjā (worship of Śiva’s Liṅga) and its darśana (beholding) are indicated as spiritually transformative.