Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

पुरा विवस्वतः पुत्रो यमः परमसंयमी । तपस्तताप विपुलं विशालाक्षि तवाग्रतः

purā vivasvataḥ putro yamaḥ paramasaṃyamī | tapastatāpa vipulaṃ viśālākṣi tavāgrataḥ

Thuở xưa, Diêm Vương (Yama)—con của Vivasvān, bậc tối thượng tự chế—đã tu khổ hạnh rộng lớn, hỡi người mắt rộng, ngay trước thánh nhan của nàng.

पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
विवस्वतःof Vivasvat (the Sun)
विवस्वतः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
यमःYama
यमः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
परमसंयमीmost self-controlled
परमसंयमी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + संयमिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमः संयमी)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ततापperformed (did penance)
तताप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
विपुलम्abundant/great
विपुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (तपः)
विशालाक्षिO wide-eyed one
विशालाक्षि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविशाल (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; बहुव्रीहि-समास (विशालानि अक्षी यस्याः सा)
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (in front of)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Ānandavana) in Viśālākṣī’s presence

Type: kshetra

Listener: Viśālākṣī (addressed as ‘Viśālākṣi’)

Scene: Yama, austere and composed, stands before the radiant goddess Viśālākṣī in Kāśī; the city’s sacred atmosphere surrounds them—temple spires, incense haze, and the unseen Gaṅgā nearby.

Y
Yama
V
Vivasvān (Sūrya)

FAQs

Even the cosmic judge Yama attains spiritual fruition through intense self-restraint and tapas.

The broader setting is Kāśī/Ānandavana in this Adhyāya, where the Dharmapīṭha is being described.

Tapas (austerity) and saṃyama (discipline) are praised, though no specific vow is detailed in this verse.