Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

केदारं यातुकामस्य पुंसो निश्चितचेतसः । आजन्मसंचितं पापं तत्क्षणादेव नश्यति

kedāraṃ yātukāmasya puṃso niścitacetasaḥ | ājanmasaṃcitaṃ pāpaṃ tatkṣaṇādeva naśyati

Với người đã quyết chí vững bền muốn đến Kedāra, mọi tội lỗi tích tụ từ khi sinh ra đều tiêu tan ngay trong khoảnh khắc ấy.

केदारम्to Kedāra
केदारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यातुकामस्यof one desiring to go
यातुकामस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootया (धातु) + तुमुन् (कृदन्त) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पुंसः इति); उपपद-तत्पुरुषः (यातुम् कामः यस्य)
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निश्चितचेतसःof one whose mind is resolved
निश्चितचेतसः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootनिश्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पुंसः इति); बहुव्रीहिः (निश्चितं चेतः यस्य सः)
आजन्यसंचितम्accumulated since birth
आजन्यसंचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + जन्म (प्रातिपदिक) + संचित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पापम् इति); सप्तमी/अव्ययीभावार्थ-तत्पुरुषः (आ जन्म = from birth; accumulated since birth)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य क्षणः) = ‘from that very moment’
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
नश्यतिperishes/is destroyed
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Aparṇā (Pārvatī)

Scene: A pilgrim stands at the threshold of departure, staff in hand, mind fixed on Kedāra; above, a vision of Kedāreśvara in snowy peaks appears. Dark smoke-like ‘pāpa’ dissolves instantly at the moment of resolve.

K
Kedāra
K
Kedāreśvara (implied)

FAQs

A sincere saṅkalpa (firm resolve) toward a sacred pilgrimage is itself spiritually transformative and purifying.

Kedāra is praised as a tīrtha whose very intention to visit grants purification.

Making a determined resolve to undertake Kedāra-yātrā is the implied prescription.