Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

इति निश्चितचेतस्के वशिष्ठे तापसे शुचौ । अशूद्रान्न परीपुष्टे तुष्टोहं चंडिकेऽभवम्

iti niścitacetaske vaśiṣṭhe tāpase śucau | aśūdrānna parīpuṣṭe tuṣṭohaṃ caṃḍike'bhavam

Vì thế, khi Vasiṣṭha—vị khổ hạnh thanh tịnh, tâm chí quyết—không nhận sự nuôi dưỡng bằng thức ăn từ Śūdra, ta, Caṇḍikā, liền hoàn toàn hoan hỷ.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-समाप्ति/quotative particle)
niścita-cetaskein/with the resolute-minded (one)
niścita-cetaske:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootniścita (कृदन्त; √ci (धातु) + नि + क्त) + cetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः: 'निश्चितं चेतः यस्य'
vaśiṣṭhein/with Vasiṣṭha
vaśiṣṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaśiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; व्यक्तिनाम
tāpasein/with the ascetic
tāpase:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'ascetic'
śucaupure
śucau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
aśūdra-annamfood not from a Śūdra (i.e., non-Śūdra food)
aśūdra-annam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roota-śūdra (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः: 'अशूद्रं (शूद्र-रहितं) अन्नम्'
parī-puṣṭewhen (he was) well-nourished
parī-puṣṭe:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpari + √puṣ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: 'well-nourished/satisfied' (locative absolute with preceding)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अस्मद्-शब्द
caṃḍikeat Caṇḍikā
caṃḍike:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaṃḍikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; संबोधनार्थे/स्थानार्थे 'in Caṇḍikā (temple/at Caṇḍikā)'
abhavamI became/was
abhavam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन

Caṇḍikā (Devī)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Vasiṣṭha, serene and radiant, sits in an ascetic posture with a water-pot and staff; offerings of food are present but he refuses certain fare; Caṇḍikā’s unseen presence is indicated by a red-gold aura or a lion-emblem banner, signifying her satisfaction.

C
Caṇḍikā (Devī)
V
Vasiṣṭha

FAQs

Purity of conduct and unwavering resolve in austerity attract divine grace.

The chapter context is Kāśī, with the narrative moving toward Kedāra-kṣetra’s manifestation and praise.

It implies strictness in sustenance during tapas (discipline in accepting food), though no detailed rite is enumerated here.