प्रायश्चित्तमिदं प्रोक्तं महापापविशोधनम् । नास्तिके न प्रवक्तव्यं काशीमाहात्म्य निंदके
prāyaścittamidaṃ proktaṃ mahāpāpaviśodhanam | nāstike na pravaktavyaṃ kāśīmāhātmya niṃdake
Pháp sám hối (prāyaścitta) này được dạy là có năng lực tẩy sạch trọng tội. Chớ truyền nói cho kẻ vô thần, cũng chớ nói cho người phỉ báng Māhātmya (vinh quang) của Kāśī.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-māhātmya (doctrinal object)
Type: kshetra
Scene: A teacher-figure warns a seeker: the expiation that purifies great sins must not be disclosed to an atheist or a reviler of Kāśī’s glory; the scene conveys guarded transmission and reverent restraint.
Sacred teachings have adhikāra (fitness): expiatory lore is powerful and should be entrusted to those who respect Kāśī’s sanctity.
Kāśī itself—its Māhātmya (glory) is defended as worthy of reverence.
A teaching rule is given: this prāyaścitta should not be disclosed to atheists or to those who denigrate Kāśī’s greatness.