Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

त्रिविष्टपस्य लिंगस्य स्मरणादपि मानवः । त्रिविष्टप पतिर्भूयान्नात्र कार्या विचारणा

triviṣṭapasya liṃgasya smaraṇādapi mānavaḥ | triviṣṭapa patirbhūyānnātra kāryā vicāraṇā

Chỉ cần tưởng niệm Liṅga Triviṣṭapa, con người cũng trở thành bậc chủ cõi trời—điều này không cần nghi hoặc hay bàn luận.

त्रिविष्टपस्यof Triviṣṭapa (heaven)
त्रिविष्टपस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लिंगस्यof the liṅga
लिंगस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्मरणात्from (the act of) remembering
स्मरणात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि = even/also
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रिविष्टपTriviṣṭapa (heaven)
त्रिविष्टप:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण (सम्बोधनवत्/प्रातिपदिक-प्रयोग)
पतिःlord; master
पतिः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूयात्may become; would become
भूयात्:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
कार्याto be done; necessary
कार्या:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (विचारणा)
विचारणाdeliberation; consideration
विचारणा:
Karta (Subject—impersonal construction)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa context, Skanda to Agastya)

Tirtha: Triviṣṭapa Liṅga

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A devotee seated in meditation within Kāśī’s grove, eyes closed, visualizing the Triviṣṭapa liṅga; above, a subtle celestial vista suggests ‘Triviṣṭapa’ as the fruit of remembrance.

T
Triviṣṭapa Liṅga
S
smaraṇa (remembrance)
T
Triviṣṭapa (heaven)

FAQs

Inner devotion matters: even remembrance of a Kāśī Liṅga is celebrated as spiritually potent.

The Triviṣṭapa Liṅga in Kāśī, whose very remembrance is extolled.

Smaraṇa (remembrance/mental worship) of the Triviṣṭapa Liṅga.