प्रिये चतुर्दशैतानि श्रियोहेतूनि सुंदरि । एतेषां समवायोयं मुक्तिक्षेत्रमिहेरितम्
priye caturdaśaitāni śriyohetūni suṃdari | eteṣāṃ samavāyoyaṃ muktikṣetramiheritam
Hỡi người yêu dấu, hỡi giai nhân—mười bốn điều này là nhân duyên của phúc thịnh (Śrī). Sự hội tụ của chúng chính là điều được tuyên xưng nơi đây là “Mukti-kṣetra”, cõi giải thoát.
Skanda
Tirtha: Muktikṣetra Kāśī (Avimukta) as the samavāya of fourteen liṅgas
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva instructs Pārvatī, gesturing to a mandala-like map of Kāśī with fourteen luminous liṅga-nodes whose combined radiance forms the ‘mukti-kṣetra’.
Kāśī’s liberating power is not abstract: it is embodied in a network of sacred Śiva-liṅgas whose united sanctity makes the city a mukti-kṣetra.
Kāśī/Avimukta, defined as the ‘mukti-kṣetra’ through the collective presence of fourteen principal liṅgas.
No direct prescription; it provides the doctrinal basis for undertaking darśana and worship of the fourteen liṅgas as a unified pilgrimage.