Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 150

ईश्वर उवाच । सुरश्रेष्ठ तपःश्रेष्ठ सर्वाम्नाय निधिर्भव । सृष्टेःकरणसामर्थ्यं तवास्तु मदनुग्रहात्

īśvara uvāca | suraśreṣṭha tapaḥśreṣṭha sarvāmnāya nidhirbhava | sṛṣṭeḥkaraṇasāmarthyaṃ tavāstu madanugrahāt

Īśvara phán: “Hỡi bậc tối thắng trong hàng chư thiên, bậc tối thượng trong hàng người tu khổ hạnh—hãy trở thành kho tàng của mọi āmnāya (truyền thừa thánh điển Veda). Nhờ ân sủng của Ta, nguyện năng lực thực hiện công cuộc sáng tạo thuộc về ngươi.”

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुरश्रेष्ठO best of the gods
सुरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
तपःश्रेष्ठO best in austerity
तपःश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस् + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
सर्वाम्नायO (one who is) all sacred tradition/recitation
सर्वाम्नाय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + आम्नाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (सम्बोधनार्थे अपि प्रयोगः)
निधिःa treasure
निधिः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भवbecome
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
सृष्टेःof creation
सृष्टेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
करणinstrument/means
करण:
TypeNoun
Rootकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासाङ्ग), प्रातिपदिक
सामर्थ्यम्capacity/power (to effect)
सामर्थ्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामर्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः: (सृष्टेः)करणसामर्थ्यम्
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मदनुग्रहात्from my grace
मदनुग्रहात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमत् + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kāśī (Ānandavana)

Type: kshetra

Listener: A ‘surāśreṣṭha/tapaḥśreṣṭha’ deity-ascetic (contextually Brahmā or a principal deva)

Scene: Īśvara, radiant and tranquil, bestows a boon upon a great deity/ascetic, declaring him a treasury of all āgamas and granting creative potency; the setting evokes Kāśī’s sanctity with subtle liṅga symbolism.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Brahmā
Ā
Āmnāya (sacred transmissions)

FAQs

Cosmic authority and spiritual knowledge arise from divine grace; even creation proceeds by the Lord’s sanction.

The wider Kāśī-khaṇḍa setting frames the teaching, though this verse focuses on Śiva’s grace rather than a named tīrtha.

None directly; it highlights tapas (austerity) and transmission of sacred knowledge as foundations for divine empowerment.