Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 130

सर्वभुक्सर्वकर्ता त्वं सर्वसंहारकारक । योगिनां हृदयाकाश कृतालय नमोस्तु ते

sarvabhuksarvakartā tvaṃ sarvasaṃhārakāraka | yogināṃ hṛdayākāśa kṛtālaya namostu te

Ngài là Đấng thọ hưởng tất cả, là Đấng hành tác tất cả, và là tác nhân của mọi sự tiêu dung. Ôi Đấng đã lấy bầu trời tâm-hồn của các yogin làm nơi ngự, kính lễ Ngài.

सर्वभुक्the all-enjoyer
सर्वभुक्:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + भुज् (धातु) → भुक् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भुक्-शब्दः (agent noun)
सर्वकर्ताthe maker of all
सर्वकर्ता:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + कर्तृ (√कृ + तृच्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
सर्वसंहारकारकthe cause/agent of universal dissolution
सर्वसंहारकारक:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + संहार + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बोधनार्थे अपि सम्भवः
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
हृदयाकाशO sky/space of the heart
हृदयाकाश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृदय + आकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (vocative/nominative form), एकवचनम्; सम्बोधनम्
कृतालयO abode that is made/established (within)
कृतालय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृत + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचनम्; सम्बोधनम्
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Speech-act/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत्)
Formअव्ययम्; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम (enclitic)

Brahmā (in praise of Śiva)

Tirtha: Kāśī (inner-outer kṣetra correspondence)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience within Kāśī-khaṇḍa frame

Scene: Śiva as cosmic lord with subtle imagery of a lotus-heart or inner sky; yogins meditate while the hymn proclaims his universal agency and inner abode.

Ś
Śiva
Y
Yogins
H
Hṛdayākāśa (heart-space)

FAQs

The supreme Lord is both cosmic (creator/sustainer/dissolver) and intimate—realized within the yogin’s heart.

Kāśī is the broader setting, while the verse emphasizes an inner tīrtha: the hṛdayākāśa as Śiva’s abode.

No explicit rite; it supports meditation on Śiva within the heart as a yogic practice.