शशांककौमुदी त्वं च सौरी शक्तिस्त्वमेव च । सर्वदेवमयी शक्तिस्त्वमेव परमेश्वरी
śaśāṃkakaumudī tvaṃ ca saurī śaktistvameva ca | sarvadevamayī śaktistvameva parameśvarī
Ngài là ánh mát dịu của trăng, và chính Ngài là năng lực của Mặt Trời. Chỉ Ngài là Śakti gồm trọn mọi chư thần—quả thật Ngài là Parameśvarī, Nữ Thần Tối Thượng.
Devas
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Devī is envisioned as both the moon’s cool radiance and the sun’s power, then as the all-gods-contained Supreme; imagery shifts from soothing lunar glow to blazing solar aura, resolving into a single transcendent form.
The many divine powers are unified in the Supreme Goddess; worship of Śakti is worship of the whole cosmos’ sustaining energy.
The verse is part of the Kāśīkhaṇḍa stuti sequence, reinforcing Kāśī’s identity as a supremely protected and sanctified kṣetra.
None explicit; it supports devotional recitation (stotra) as a meritorious act.