कालरात्रीं समाहूय कांत्या त्रैलोक्यसुंदरीम् । प्रेषयामास रुद्राणी तमाह्वातुं सुरद्रुहम्
kālarātrīṃ samāhūya kāṃtyā trailokyasuṃdarīm | preṣayāmāsa rudrāṇī tamāhvātuṃ suradruham
Rudrāṇī triệu gọi Kālārātrī—rực rỡ hào quang, là vẻ đẹp của ba cõi—rồi sai nàng đi gọi kẻ phản nghịch, thù địch của chư thiên, ra đối diện.
Skanda (deduced; Kāśī Khaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)
Scene: Rudrāṇī, majestic and commanding, calls forth Kālārātrī—dark yet radiant—who appears with blazing aura; she is dispatched as a messenger to summon the asura enemy.
The Goddess’s power operates through her forms and emissaries; divine order confronts adharma directly.
The verse is set within Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative environment, without naming a particular tīrtha in this line.
None; it is a narrative action describing the Goddess’s command and mission.