Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

कपालमालाभरणां महाभीषणरूपिणीम् । चर्ममुंडां नरो नत्वा क्षेत्रविघ्नैर्न बाध्यते

kapālamālābharaṇāṃ mahābhīṣaṇarūpiṇīm | carmamuṃḍāṃ naro natvā kṣetravighnairna bādhyate

Người nào cúi lạy Carmamuṇḍā—được trang sức bằng tràng sọ và mang hình tướng vô cùng đáng sợ—thì không bị chướng ngại quấy nhiễu trong thánh địa.

kapāla-mālā-bharaṇāmwearing a garland of skulls
kapāla-mālā-bharaṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkapāla (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक) + bharaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (kapālamālāyāḥ bharaṇam yasyāḥ)
mahā-bhīṣaṇa-rūpiṇīmof a very terrifying form
mahā-bhīṣaṇa-rūpiṇīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhīṣaṇa (प्रातिपदिक) + rūpinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महाभीषणं रूपं यस्याः)
carma-muṇḍāmCarmamuṇḍā (the goddess)
carma-muṇḍām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcarma (प्रातिपदिक) + muṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (carmāṇi muṇḍāni/मुंडानि यस्याः)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
natvāhaving bowed (to)
natvā:
Kriya (Verbal adjunct/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having bowed’
kṣetra-vighnaiḥby obstacles related to the sacred field
kṣetra-vighnaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + vighna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (kṣetrasya vighnāḥ)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
bādhyateis afflicted/obstructed
bādhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbādh (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Carmamuṇḍā (kṣetra-rakṣikā)

Type: kshetra

Scene: Carmamuṇḍā, fearsome Devī with skull-garland, wearing skin/charma, holding weapons; a devotee bows, and the path within the kṣetra clears of obstacles (symbolic removal of vighnas).

C
Carmamuṇḍā
K
Kāśī-kṣetra
V
Vighna (obstacles)

FAQs

Humble devotion to the kṣetra-guardian brings protection and smoothens one’s pilgrimage by removing impediments.

The Kāśī-kṣetra in general, through veneration of its guardian Devī Carmamuṇḍā.

Namaskāra (bowing) to Carmamuṇḍā for freedom from kṣetra-obstacles.