Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

महालक्ष्म्यष्टमीं प्राप्य तत्र यात्रा कृतां नृणाम् । संपूजितेह विधिवत्पद्मा सद्म न मुंचति

mahālakṣmyaṣṭamīṃ prāpya tatra yātrā kṛtāṃ nṛṇām | saṃpūjiteha vidhivatpadmā sadma na muṃcati

Những ai vào ngày Mahālakṣmī Aṣṭamī hành hương đến đó và phụng thờ đúng nghi lễ, thì Padmā (Lakṣmī) không rời bỏ mái nhà của họ.

महालक्ष्म्यष्टमीम्the Mahālakṣmī-aṣṭamī (8th lunar day)
महालक्ष्म्यष्टमीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहालक्ष्मी + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘Mahālakṣmī’s eighth (tithi)’
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund) ‘having reached/obtained’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृताम्performed
कृताम्:
Karma (Object qualifier)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘done/performed’ (qualifying yātrām understood)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
संपूजितेwhen worship is duly done
संपूजिते:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘when (it is) duly worshipped’ (locative absolute sense with iha)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
विधिवत्duly
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधि + वत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
पद्माPadmā (Lakṣmī)
पद्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक; लक्ष्मी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सद्मabode, house
सद्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
मुञ्चतिleaves, abandons
मुञ्चति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Mahālakṣmī-pīṭha (Mahālakṣmī Aṣṭamī observance)

Type: kshetra

Scene: Festival day at Mahālakṣmī shrine: devotees arrive with lamps and lotuses on Aṣṭamī; the sanctum glows; a household doorway in the background bears auspicious symbols, signifying Lakṣmī’s abiding presence.

M
Mahālakṣmī Aṣṭamī
M
Mahālakṣmīpīṭha
P
Padmā (Lakṣmī)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Prosperity is stabilized through timely vrata-days, pilgrimage, and correct worship—linking devotion with household dharma.

The Mahālakṣmī pīṭha in Kāśī, especially visited on Mahālakṣmī Aṣṭamī.

Yātrā (pilgrimage) on Mahālakṣmī Aṣṭamī and vidhivat saṃpūjā (proper full worship).