Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

शिवदूती तु तत्रैव द्रष्टव्याऽपद्विनाशिनी । आनंदवनरक्षार्थमुद्यच्छूलारितर्जनी

śivadūtī tu tatraiva draṣṭavyā'padvināśinī | ānaṃdavanarakṣārthamudyacchūlāritarjanī

Ngay tại đó, nên chiêm bái Śivadūtī—Đấng diệt trừ hoạn nạn—giương cao cây tam xoa và đưa ngón tay uy hiếp để hộ trì Ānandavana.

शिवदूतीŚiva’s messenger (goddess Śivadūtī)
शिवदूती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + दूती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
तुindeed
तु:
Discourse/Connector (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवjust/indeed
एव:
Discourse/Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
द्रष्टव्याto be seen/should be visited
द्रष्टव्या:
Karta (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'to be seen'), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपद्विनाशिनीdestroyer of misfortune
अपद्विनाशिनी:
Karta (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपद् + विनाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one who destroys misfortune)
आनन्दवनरक्षार्थम्for the protection of Ānandavana
आनन्दवनरक्षार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआनन्दवन + रक्षा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रयोजन (accusative of purpose)
उद्यच्छूलारि(she who is) with a raised spear, foe (of enemies)
उद्यच्छूलारि:
Karta (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्यत + शूल + अरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—(यस्या उद्यतं शूलं तस्याः अरिः/शत्रुः) भावार्थे: 'with raised spear, enemy (to foes)'
तर्जनीthe threatening one
तर्जनी:
Karta (Predicate/विशेषण)
TypeNoun
Rootतर्जनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणरूपेण (as epithet: 'threatening one')

Skanda

Tirtha: Śivadūtī (Ānandavana)

Type: temple

Scene: Śivadūtī stands within Ānandavana’s sacred precinct, trident raised, forefinger in a threatening protective gesture; unseen dangers recoil as she guards Kāśī’s bliss-forest.

Ś
Śivadūtī
Ā
Ānandavana (Kāśī)
Ś
Śūla (trident)

FAQs

Kāśī is envisioned as divinely guarded; darśana of the protecting Goddess dispels fear and distress.

Ānandavana—an epithet for Kāśī—protected by Śivadūtī.

Darśana (reverential viewing/visitation) of Śivadūtī at her locale in Kāśī as an act linked with removal of adversity.