Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 101

श्रुत्वाध्यायमिमं पुण्यं श्रावयित्वा तथैव च । ब्रह्मलोकमवाप्नोति श्रद्धया मानवोत्तमः

śrutvādhyāyamimaṃ puṇyaṃ śrāvayitvā tathaiva ca | brahmalokamavāpnoti śraddhayā mānavottamaḥ

Ai nghe chương phúc đức này và cũng khiến người khác được nghe tụng đọc như vậy, bậc tối thượng trong loài người với lòng tín kính sẽ đạt đến Phạm Thiên giới (Brahmaloka).

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: श्रु; अर्थे: ‘श्रवणं कृत्वा’
अध्यायम्chapter/lesson
अध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
इमम्this
इमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अध्यायम्)
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अध्यायम्)
श्रावयित्वाhaving caused (others) to hear / having recited aloud
श्रावयित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + णिच् (causative/प्रेरणार्थक)
Formणिजन्त-धातु (श्रावयति) से क्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; ‘श्रवणं कारयित्वा’
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
and
:
Samucchaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
ब्रह्मलोकम्the world of Brahmā
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
मानवोत्तमःthe best of men
मानवोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उत्तमः मानवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogues commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Agastya (frame audience)

Scene: A sacred recitation assembly in Kāśī: a learned paṭhaka recites a holy adhyāya to attentive devotees; above, a symbolic ascent toward Brahmaloka (lotus-world) indicates the promised fruit.

B
Brahmaloka
D
Daśāśvamedha Tīrtha Māhātmya (context)

FAQs

Śraddhā-filled listening and sharing of sacred māhātmya is itself a liberating merit-generating practice.

Implicitly Daśāśvamedha Tīrtha and Kāśī through the chapter’s māhātmya, though the verse highlights the act of hearing/reciting.

Śravaṇa (hearing) and śrāvaṇa/pravacana (causing others to hear; recitation/teaching) of the chapter.