Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

तत्प्रासादस्य परितो रुद्राणां कोटिसंमिताः । प्रासादारम्यसंस्थाना निर्मिता रुद्रमूर्तिभिः

tatprāsādasya parito rudrāṇāṃ koṭisaṃmitāḥ | prāsādāramyasaṃsthānā nirmitā rudramūrtibhiḥ

Khắp quanh ngôi đền ấy, các hình tướng của Rudra đã kiến lập những khuôn viên đền miếu mỹ lệ, số lượng đến một koṭi.

तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देशकं (that)
प्रासादस्यof the palace/temple
प्रासादस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
परितःaround
परितः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपसर्गार्थकं/अव्यय-प्रयोगः (adverb/preposition)
रुद्राणाम्of Rudras
रुद्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), बहुवचनम्
कोटिसंमिताःnumbering a crore
कोटिसंमिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोटि + संमित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (रुद्राणाम्/मूर्तीनाम्); समासः—कोट्या संमिताः (a crore in number)
प्रासादारम्यसंस्थानाःhaving beautiful forms like palaces
प्रासादारम्यसंस्थानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रासाद + रम्य + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (ते/रुद्राः); समासः—प्रासादे रम्यं संस्थानं येषाम् (अर्थे बहुव्रीहिरपि सम्भवति, परन्तु रूपतः तत्पुरुष-समासप्रायः)
निर्मिताःwere constructed/created
निर्मिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त-प्रत्ययः), पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘were made/constructed’
रुद्रमूर्तिभिःby Rudra-forms (manifestations of Rudra)
रुद्रमूर्तिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम्; समासः—रुद्रस्य मूर्तिः

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Mahāyogīśvara prāsāda-parisara (Rudra precinct)

Type: kshetra

Listener: Not stated in the provided excerpt

Scene: A grand shrine stands at the center; around it, innumerable delightful enclosures and small temples radiate outward like a mandala, each established by a Rudra-form—suggesting a cosmic city of Śiva.

R
Rudra
K
Kāśī (Vārāṇasī)
P
Prāsāda (temple/shrine complex)

FAQs

Kāśī is envisioned as a divinely built sacred city, with Rudra’s own manifestations establishing holy structures.

The temple precinct associated with the previously mentioned liṅga/tīrtha context in Rudrasthalī of Kāśī.

No direct ritual is prescribed; the verse describes the sanctified temple environment as part of the māhātmya.