एतान्यायतनानीश आनिनाय महांति च । शेषयित्वांशमात्रं च तस्मिन्क्षेत्रे निजे निजे
etānyāyatanānīśa ānināya mahāṃti ca | śeṣayitvāṃśamātraṃ ca tasminkṣetre nije nije
Đấng Tối Thượng đã đem những thánh xứ lớn lao ấy về đây; nhưng Ngài vẫn để lại một phần của mỗi nơi tại thánh địa nguyên thủy của nó—mỗi nơi vẫn an lập ở chính chỗ của mình.
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) as āyatana-sāra
Type: kshetra
Scene: A visionary map-like scene: multiple iconic shrines appear as luminous 'portions' within Kāśī while faintly connected by rays to their original distant kṣetras; Śiva as the Lord orchestrates this sacred translocation, holding a city-diagram of Kāśī in one hand.
Kāśī is celebrated as a concentrated sacred universe where many holy abodes are present by Śiva’s will, without diminishing their original seats.
Kāśī as the overarching Mahākṣetra that gathers multiple āyatanas (sacred abodes) within itself.
No specific rite; the verse is a theological-geographical summary of how sanctuaries are established in Kāśī.