Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

स्कंद उवाच । तस्मिंस्तीर्थे तु यद्वृत्तं तदगस्ते निशामय । काका हंसत्वमापन्नास्तत्तीर्थस्य प्रभावतः

skaṃda uvāca | tasmiṃstīrthe tu yadvṛttaṃ tadagaste niśāmaya | kākā haṃsatvamāpannāstattīrthasya prabhāvataḥ

Skanda nói: Hỡi Agastya, hãy lắng nghe điều đã xảy ra tại tīrtha ấy. Nhờ uy lực của thánh địa đó, loài quạ đã đạt đến địa vị của thiên nga.

skaṃdaḥSkanda
skaṃdaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootskaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु: वच्)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: 'but/indeed')
yatwhatever/that which
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
vṛttamhappened event
vṛttam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्-सम्बन्ध (correlative)
agasteO Agastya
agaste:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
niśāmayalisten/attend
niśāmaya:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु: शम्)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
kākāḥcrows
kākāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
haṃsatvamthe state of being swans
haṃsatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaṃsa-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तद्धित/भाववाचक (state/condition)
āpannāḥattained
āpannāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-pad (धातु: पद्)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past active/PPP in sense 'attained'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण
tīrthasyaof the sacred place
tīrthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
prabhāvataḥdue to the power
prabhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative: 'due to')

Skanda

Tirtha: Kṛttivāseśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Skanda speaks to Agastya beside a sacred pond; above the water, dark crows shimmer and transform into white swans, circling the shrine of Kṛttivāseśvara.

S
Skanda
A
Agastya
T
Tīrtha (Kāśī)
K
Kṛttivāseśvara (context)

FAQs

A tīrtha’s sanctity can purify and elevate even the lowly, symbolized by crows transforming into swans.

The tīrtha connected with Kṛttivāseśvara in Kāśī (as established in the surrounding verses).

None; it introduces a tīrtha-māhātmya episode illustrating the site’s power.