व्यपैति न यदा मूर्छा तत्तच्छीतोपचारतः । तस्यास्तदैकयानीतं रत्नेशस्नपनोदकम्
vyapaiti na yadā mūrchā tattacchītopacārataḥ | tasyāstadaikayānītaṃ ratneśasnapanodakam
Khi cơn ngất của nàng vẫn không tan dù đã dùng các cách làm mát ấy, họ liền mang đến cho nàng nước tắm dùng trong lễ abhiṣeka (tắm thánh) của Ratneśa.
Narrator (contextual)
Tirtha: Ratneśa
Type: temple
Scene: A small brass vessel of freshly collected abhiṣeka water from Ratneśa is brought swiftly; the friends lift it toward the fainted Ratnāvalī, expecting sacred cooling and revival.
When ordinary remedies fail, sacred contact with Śiva’s sanctified water is presented as a higher, faith-based means of relief.
Ratneśa in Kāśī is invoked through “Ratneśa-snapana-udaka,” implying the sanctity of Kāśī’s Śaiva worship and its consecrated waters.
Use of snapana-udaka—water from the deity’s ablution—as a sacred remedial application.