Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

अत्र तानि च रत्नानि राशीकृत्य हिमाद्रिणा । सुकृतोपार्जितान्येव ययौ स्वसदनं पुनः

atra tāni ca ratnāni rāśīkṛtya himādriṇā | sukṛtopārjitānyeva yayau svasadanaṃ punaḥ

Himādri đã gom những bảo châu ấy tại đây thành một đống lớn, rồi lại trở về nơi cư ngụ của mình—những viên ngọc ấy chỉ có được nhờ công đức tích tụ mà thôi.

atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
tānithose
tāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ratnānijewels
ratnāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
rāśī-kṛtyahaving heaped together
rāśī-kṛtya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootrāśi (प्रातिपदिक) + √kṛ (धा; ‘to make’)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): ‘having heaped/collected’
himādriṇāby Himādri (Himālaya)
himādriṇā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Roothima (प्रातिपदिक) + adri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (हिमस्य अद्रिः)
sukṛta-upārjitāniearned through merit
sukṛta-upārjitāni:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukṛta (प्रातिपदिक) + upārjita (कृदन्त; upa-√arj ‘to acquire/earn’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कृदन्त (क्त), विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (सुकृतेन उपार्जितानि)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
yayauwent
yayau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धा; ‘to go’)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sva-sadanamto his own abode
sva-sadanam:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वस्य सदनम्)
punaḥagain/back
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (again/back)

Śiva (continuing explanation)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A glittering heap of jewels is arranged at the sacred spot; Himavat departs back to his mountain abode, while the narrative emphasizes that such treasures are earned only by accumulated merit.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
H
Himādri/Himavat
R
Ratna (jewels)

FAQs

Merit (sukṛta) is portrayed as the unseen cause behind sacred abundance and the unfolding of holy narratives.

Śaileśvara in Kāśī, where the jewel-heap becomes part of the site’s sanctified origin.

None directly; the verse emphasizes puṇya as the enabling force behind sacred offerings and manifestations.