चेष्टितं तस्य को वेद वेदवेद्यस्य चेशितुः । मनागिति च जानेहं तच्चेष्टितमिदं जगत्
ceṣṭitaṃ tasya ko veda vedavedyasya ceśituḥ | manāgiti ca jānehaṃ tacceṣṭitamidaṃ jagat
Ai có thể thật sự biết được sự vận hành của Đấng Chúa Tể ấy—bậc Thống Ngự được nhận biết qua Veda? Ta chỉ hiểu bấy nhiêu: toàn thể thế gian này chỉ là trò līlā của hoạt dụng nơi Ngài.
Skanda (contextual attribution)
Scene: A sage-speaker gestures toward the vast cosmos—sun, moon, rivers, beings—declaring it all as the Lord’s ceṣṭita; the Lord remains veiled yet present.
Divine governance is ultimately beyond full human grasp; recognizing the world as the Lord’s working cultivates humility and devotion.
Implicitly Kāśī, where the Lord who is ‘Veda-vedya’ is especially celebrated as Viśveśvara.
No direct ritual is prescribed; it conveys a theological view of the Lord’s incomprehensible workings.