Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

तस्या यात्रां तु यः कुर्यान्महाष्टम्यां नरोत्तमः । यशस्वी पुत्रपौत्राढ्यो लक्ष्मीवांश्चापि जायते

tasyā yātrāṃ tu yaḥ kuryānmahāṣṭamyāṃ narottamaḥ | yaśasvī putrapautrāḍhyo lakṣmīvāṃścāpi jāyate

Người bậc thượng nhân nào thực hiện cuộc hành hương đến Thánh Nữ ấy vào ngày Mahāṣṭamī, người ấy sẽ trở nên lừng danh, sung túc con cháu, và cũng được ban phúc thịnh vượng của Śrī Lakṣmī.

तस्याof her/its
तस्या:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
यात्राम्pilgrimage/journey
यात्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः/अवधारणार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; सम्बन्धबोधक-यत्-प्रत्ययः (relative pronoun)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
महाष्टम्याम्on the great eighth (tithi)
महाष्टम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाष्टमी = महा + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; कालाधिकरणम् (time-locative)
नर-उत्तमःthe best of men
नर-उत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेष्य-सम्बोधनार्थे (epithet)
यशस्वीfamous/glorious
यशस्वी:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम्
पुत्र-पौत्र-आढ्यःrich in sons and grandsons
पुत्र-पौत्र-आढ्यः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम् (समृद्ध्यर्थकः)
लक्ष्मीवान्prosperous/possessing fortune
लक्ष्मीवान्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष्मीवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्ययम् (particle: also/even)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Mahāmuṇḍā-yātrā (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim couple in Kāśī on Mahāṣṭamī, carrying offerings, moving through a shrine-lined lane toward a sacred spot associated with Mahāmuṇḍā; priests bless them, and symbolic motifs of prosperity (śrī) and lineage (children/grandchildren) appear as auspicious emblems.

M
Mahāṣṭamī
Y
Yātrā (pilgrimage)
C
Caṇḍī Mahāmuṇḍā (implied)

FAQs

Timing and devotion in pilgrimage are emphasized: visiting the Devī on an auspicious tithi is said to confer both social honor and household prosperity.

The Devī-associated site in Kāśī connected with Caṇḍī Mahāmuṇḍā, approached by yātrā on Mahāṣṭamī.

Performing a yātrā (pilgrimage/ritual visit) specifically on Mahāṣṭamī.