किमन्येन वरेणेश देय एष वरो हि नः । अवधेह्यंधकध्वंसिन्वरमन्यं वृणीमहे
kimanyena vareṇeśa deya eṣa varo hi naḥ | avadhehyaṃdhakadhvaṃsinvaramanyaṃ vṛṇīmahe
Hỡi Đấng ban ân phúc, còn cần chi ân phúc nào khác? Chỉ ân phúc này là điều chúng con cầu xin. Hỡi Đấng diệt Andhaka, xin ban cho—chúng con không chọn phước lành nào khác.
Kāśī-resident brāhmaṇas/devotees (addressing Śiva)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A group of steadfast devotees addresses Śiva—‘slayer of Andhaka’—with firm resolve, rejecting all other boons; Śiva appears as Pinākin, radiant yet austere, in a Kāśī shrine setting.
The highest boon is not worldly gain but steadfast devotion and the grace connected with Kāśī’s liberating power.
Kāśī, implied as the sacred setting where the devotees seek only the boon aligned with mokṣa.
No ritual is prescribed; the verse is a renunciation of other boons in favor of the single, mokṣa-oriented request.