Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

अनंतकारिणे तुभ्यमंबिकापतये नमः । त्वमोंकारो वषट्कारो भूर्भुवःस्वस्त्वमेव हि

anaṃtakāriṇe tubhyamaṃbikāpataye namaḥ | tvamoṃkāro vaṣaṭkāro bhūrbhuvaḥsvastvameva hi

Kính lễ Ngài, Đấng Tác Thành vô tận, Chúa tể của Ambikā. Chỉ riêng Ngài là Oṁ thiêng liêng, Ngài là tiếng vaṣaṭ trong nghi lễ tế tự, và chính Ngài là Bhūr, Bhuvaḥ, Svaḥ—ba cõi.

अनन्तकारिणेto the infinite-doer / maker of endlessness
अनन्तकारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्तकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—अनन्तं करोति इति (कर्मधारय-तत्पुरुषभावः)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अम्बिकापतयेto the lord (husband) of Ambikā
अम्बिकापतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअम्बिका + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अम्बिकायाः पतिः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थ-निपात)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ओंकारःthe syllable Oṃ
ओंकारः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वषट्कारःthe exclamation ‘vaṣaṭ’
वषट्कारः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootवषट्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूःBhū (earth-sphere)
भूः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्याहृतिः
भुवःBhuvaḥ (mid-sphere)
भुवः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्याहृतिः
स्वःSvaḥ (heaven-sphere)
स्वः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootस्वर्/स्वः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अव्ययवत्), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्याहृतिः
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
हिfor, indeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात

Jaigīṣavya (addressing Śiva)

Tirtha: Avimukta-Kāśī / Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī offers añjali before a radiant liṅga; above, the praṇava ‘Oṁ’ and the three vyāhṛtis appear as luminous bands encircling the cosmos, with subtle hints of yajña-fire and vaṣaṭ-utterance as sound-waves.

A
Ambikāpati (Śiva)
O
Oṃkāra
V
Vaṣaṭkāra
B
Bhūr
B
Bhuvaḥ
S
Svaḥ

FAQs

Śiva is praised as the all-pervading reality—present as mantra, ritual utterance, and the three cosmic realms.

The wider context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s supremacy and presence are celebrated.

No direct prescription; it references Vedic ritual language (vaṣaṭkāra) to indicate Śiva as the essence of sacrifice.