अदत्तमौंजीदाना ये ये चादारपरिग्रहाः । तेभ्यो निर्वापितं पिंडमिह ह्यक्षयतां व्रजेत्
adattamauṃjīdānā ye ye cādāraparigrahāḥ | tebhyo nirvāpitaṃ piṃḍamiha hyakṣayatāṃ vrajet
Ngay cả những người chưa từng làm lễ mauñjī-dāna (dâng dây thắt lưng thiêng) và những kẻ sống bằng việc nhận của bố thí không đúng pháp, thì lễ dâng piṇḍa tại đây vẫn cho quả báo bất hoại, đem lại sự thỏa mãn không hề sai chạy cho họ.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kapiladhārikā (contextual cluster within Kāśī pitṛ-tīrthas)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a Kāśī tīrtha-bank offers rice-balls (piṇḍa) with kuśa grass and water-libations; subtle ancestral figures receive satisfaction; the city’s ghāṭs and temples glow in the background.
Kāśī’s tīrtha-power makes even imperfectly lived lives eligible for enduring benefit when piṇḍa is offered with faith.
The verse speaks generally of the local Kāśī-tīrtha context in Adhyāya 12, where multiple named tīrthas are being praised.
Offering a piṇḍa (piṇḍa-dāna) as part of śrāddha/ancestral propitiation, yielding akṣaya (imperishable) fruit.