Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

सकृन्ममाख्यां गृणतां निर्हरन्यदघान्यहम् । हरिनामसमापन्नस्तद्बलान्माणिकर्णिकात्

sakṛnmamākhyāṃ gṛṇatāṃ nirharanyadaghānyaham | harināmasamāpannastadbalānmāṇikarṇikāt

Ai xưng niệm danh Ta dù chỉ một lần, Ta liền trừ bỏ các tội lỗi khác của người ấy. Nhờ năng lực của Thánh Danh Hari, ân phúc này phát khởi từ uy lực của Maṇikarṇikā.

सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formपरिमाण/आवृत्तिवाचक अव्यय (adverb of frequency)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Case 6), एकवचन; सर्वनाम
आख्याम्name
आख्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
गृणताम्of those who praise/utter
गृणताम्:
Sambandha (Genitive—of those who/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootगृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (Present active participle), षष्ठी (Case 6), बहुवचन; ‘गृणत्’
निर्हरन्removing
निर्हरन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनिर् + हृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
अघानिsins
अघानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), बहुवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (Case 1), एकवचन
हरिनामसमापन्नःendowed with Hari’s name (devoted to chanting)
हरिनामसमापन्नः:
Karta (Subject—qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि-नाम-समापन्न (प्रातिपदिक; हरि + नाम + समापन्न)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; विशेषण (अहम्); षष्ठी-तत्पुरुष (हरेः नाम्ना समापन्नः/समापन्नः)
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Case 6), एकवचन (तस्य)
बलात्by the power (of it)
बलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Case 5), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
माणिकर्णिकात्from Maṇikarṇikā
माणिकर्णिकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमाणिकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Case 5), एकवचन

Viṣṇu (contextually, speaking within Skanda’s narration)

Tirtha: Maṇikarṇikā

Type: ghat

Listener: null

Scene: A devotee at Maṇikarṇikā, hands folded, uttering ‘Hari’ once with intense sincerity; a subtle radiance rises from the water, dissolving dark smoke-like sin imagery; the ghāṭa and river glow with quiet power.

H
Hari (Viṣṇu)
H
Harināma
M
Maṇikarṇikā

FAQs

Divine name-recitation is depicted as immensely purifying, and Maṇikarṇikā is praised as amplifying that salvific power.

Maṇikarṇikā tīrtha in Kāśī (Vārāṇasī).

Nāma-japa/recitation: uttering the Lord’s name even once (sakṛt) is presented as a means of removing sins, especially in connection with Maṇikarṇikā.