द्वादशस्वपि मासेषु व्रतिनो यत्फलं भवेत् । चातुर्मास्यव्रतभृतां तत्फलं स्यादखंडितम्
dvādaśasvapi māseṣu vratino yatphalaṃ bhavet | cāturmāsyavratabhṛtāṃ tatphalaṃ syādakhaṃḍitam
Phước quả mà người giữ giới nguyện có thể đạt được trong đủ mười hai tháng—chính phước quả ấy trở nên trọn vẹn, không gián đoạn đối với người trì giữ đại nguyện Cāturmāsya.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A four-panel seasonal cycle compressed into one: monsoon clouds, autumn clarity, lamps in Kārtika, and early winter; a devotee maintains an unbroken lamp (akhaṇḍa-dīpa) before a shrine, symbolizing ‘unbroken fruit’.
Focused, sustained observance during Cāturmāsya yields a complete and undiminished spiritual result.
The statement occurs in the Kāśīkhaṇḍa context, where such vows are taught as especially meritorious in the sacred sphere of Kāśī.
Upholding the Cāturmāsya vow itself is presented as a high-merit discipline producing akhaṇḍa (unbroken) fruit.