मधुत्यागे घृतं दद्यात्पायसं च सशर्करम् । अभ्यंगेऽभ्यवहारे च तैलमूर्जे विवर्जयेत्
madhutyāge ghṛtaṃ dadyātpāyasaṃ ca saśarkaram | abhyaṃge'bhyavahāre ca tailamūrje vivarjayet
Khi từ bỏ mật ong, hãy bố thí bơ sữa tinh khiết (ghee) và món cơm sữa ngọt (pāyasa) cùng đường. Trong Ūrja (Kārtika) nên tránh dầu, cả khi xoa thân lẫn khi dùng làm thực phẩm.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Ūrja/Kārtika-vrata (Kāśī context)
Type: kshetra
Scene: A Kārtika votary refrains from oil massage and oily foods; instead, he offers ghee and sweet rice pudding with sugar to a recipient near a shrine, with lamps flickering in the background.
Renunciation paired with generosity refines the vow; Kārtika disciplines emphasize purity of body and diet to elevate devotion.
The verse is part of the Kāśī Khaṇḍa’s Kārtika-vrata teaching; it primarily glorifies the Ūrja observance rather than naming a tirtha.
On giving up honey, donate ghee and sweet pāyasa with sugar; avoid oil for both body anointing and consumption during Ūrja/Kārtika.