इत्याश्चर्यं समालोक्य प्राप्तोस्म्यत्र तवांतिकम् । किमिदं पूज्यते नाथ भवता भवतापहृत्
ityāścaryaṃ samālokya prāptosmyatra tavāṃtikam | kimidaṃ pūjyate nātha bhavatā bhavatāpahṛt
“Thấy điều kỳ diệu ấy, con đã đến trước thánh nhan Ngài. Ôi Nātha, Đấng xóa khổ cho người nương tựa—vậy Ngài tôn thờ điều gì?”
Sūrya (Ravi)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied ‘atra’)
Type: kshetra
Scene: Sūrya, astonished, leans forward in reverence and asks: ‘What is worshipped by You here?’ Viṣṇu appears as the compassionate remover of suffering, serene and luminous, about to disclose a secret of the place.
Sacred wonder leads to sacred inquiry—questioning with devotion opens the door to higher truths.
Kāśī is the implied ‘here’; the narrative sets up the glorification of Śiva’s presence and worship in the Kṣetra.
No explicit prescription; it introduces the topic of whom and how the Lord worships in Kāśī.