स्वकर्णविषयीकुर्वन्नितिपुण्यकथामिमाम् । क्षणादालोकयांचक्रे महेंद्रस्य महापुरीम्
svakarṇaviṣayīkurvannitipuṇyakathāmimām | kṣaṇādālokayāṃcakre maheṃdrasya mahāpurīm
Khi đem câu chuyện công đức này đặt vào tai mình để lắng nghe, chỉ trong khoảnh khắc, người ấy đã thấy đại thành của Mahendra (Indra).
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Mahendrapurī (Indra’s city)
Type: kshetra
Listener: Agastya / sages (contextual)
Scene: A sage, having listened intently, suddenly beholds a shimmering celestial metropolis with jeweled gates and cloud-borne palaces—Indra’s Mahendrapurī—appearing like a mirage of light.
Śravaṇa (devout listening) to sacred narratives is itself a means to spiritual elevation and divine vision.
The narrative belongs to Kāśī’s Kāśīkhaṇḍa setting, though this verse references Indra’s celestial city.
The implied practice is attentive hearing of the puṇya-kathā, presented as spiritually transformative.