Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

गणावूचतुः । शृणु द्विज महाप्राज्ञ त्वय्यकथ्यं न किंचन । सत्संगादेव साधूनां सत्कथा संप्रवर्तते

gaṇāvūcatuḥ | śṛṇu dvija mahāprājña tvayyakathyaṃ na kiṃcana | satsaṃgādeva sādhūnāṃ satkathā saṃpravartate

Các Gaṇa thưa rằng: “Hãy lắng nghe, hỡi vị Bà-la-môn đại trí—không có điều gì không nên nói với ngài. Quả thật, chỉ từ sự gần gũi bậc thánh (satsaṅga) mà thánh thoại của các bậc hiền mới khởi lên và lưu truyền.”

gaṇāḥthe attendants/gaṇas
gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (गण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ūcatuḥsaid (the two)
ūcatuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dvijaO twice-born (brahmin)
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
mahāprājñaO very wise one
mahāprājña:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā-prājña (महान् + प्राज्ञ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय-समास
tvayiin you / regarding you
tvayi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
akathyamnot to be told / unspeakable
akathyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kathya (कथ् धातु + यत्; न कथ्यम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नञ्-प्रत्यय (negative)
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
kiṃcanaanything at all
kiṃcana:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkiṃcana (किंचन सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
sat-saṃgātfrom association with the good
sat-saṃgāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsat-saṃga (सत् + सङ्ग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; तत्पुरुष-समास
evaindeed/only
eva:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
sādhūnāmof the saints/good people
sādhūnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsādhu (साधु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
sat-kathāholy discourse
sat-kathā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsat-kathā (सत् + कथा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास
saṃpravartatearises/comes into being
saṃpravartate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-pra-vṛt (सं-प्र-वृत् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Gaṇas (attendants of Śiva)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dvija/brāhmaṇa inquirer

Scene: Śiva’s gaṇas address a seated brāhmaṇa with reassuring gestures, indicating candid transmission; the setting suggests a shrine courtyard near ghāṭas.

G
Gaṇas
D
Dvija (Brāhmaṇa)
S
Sat-saṅga
S
Sat-kathā

FAQs

Sat-saṅga (holy company) is the root-cause for the arising of sat-kathā—truthful, liberating spiritual teaching.

Kāśī is the implied sacred setting of this discourse in the Kāśī-khaṇḍa.

No ritual is specified; the verse emphasizes the prerequisite of holy association for receiving dharmic instruction.