गणावूचतुः । गांधर्वस्त्वेषलोकोऽमी गंधर्वाश्च शुभव्रताः । देवानां गायनाद्येते चारणाः स्तुतिपाठकाः
gaṇāvūcatuḥ | gāṃdharvastveṣaloko'mī gaṃdharvāśca śubhavratāḥ | devānāṃ gāyanādyete cāraṇāḥ stutipāṭhakāḥ
Các tùy tùng thưa: “Đây là cõi Gandharva; kia là các Gandharva giữ hạnh nguyện cát tường. Họ ca hát cho chư thiên và làm những carana trên trời, kẻ tụng đọc các bài tán tụng.”
Gaṇas (attendants) replying
Listener: Unspecified in the given excerpt (a traveler/seeker within the Kāśīkhaṇḍa narrative)
Scene: A luminous celestial assembly: Gandharvas and Cāraṇas stand in ordered rows, holding vīṇā and percussion, singing hymns before the gods; attendants (gaṇas) point out the realm to a visitor.
Sacred song and hymn-recitation, performed with disciplined vows, are honored as divine service.
No specific tirtha is mentioned; the verse identifies Gandharva-loka within the broader Kāśīkhaṇḍa narration.
Not a ritual rule, but a devotional practice is described: singing and reciting hymns for the gods.