ये पठिष्यंति च स्तोत्रं त्वद्भक्त्या मत्कृतं सदा । तेषां कदाचित्संतापो मास्तु मास्तु दरिद्रता
ye paṭhiṣyaṃti ca stotraṃ tvadbhaktyā matkṛtaṃ sadā | teṣāṃ kadācitsaṃtāpo māstu māstu daridratā
Và những ai luôn tụng đọc bài tán tụng này do ta soạn với lòng bhakti hướng về Ngài—nguyện họ chẳng bao giờ chịu khổ não; nguyện cảnh bần hàn chẳng bao giờ thuộc về họ.
A Muni (sage; composer of the stotra), addressing Śrī (Haripriyā) in Kāśīkhaṇḍa context
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śrī
Scene: The sage pronounces a blessing: devotees who recite his hymn with devotion are shielded from distress and poverty; visualized as a protective aura around households and pilgrims reciting near a shrine.
Devotional recitation (stotra-pāṭha) is affirmed as a protective practice that reduces suffering and supports well-being.
The verse is part of Kāśīkhaṇḍa, but this line focuses on stotra merit rather than naming a specific tirtha.
Regular recitation of the stotra with devotion (bhakti) is prescribed, along with its promised fruits (phala).