मयूखैस्तत्र सवितुस्त्रैलोक्यदहनक्षमैः । ततं समस्तं तत्काले द्यावाभूम्योर्यदंतरम्
mayūkhaistatra savitustrailokyadahanakṣamaiḥ | tataṃ samastaṃ tatkāle dyāvābhūmyoryadaṃtaram
Tại đó, bởi những tia sáng của Savitṛ có sức thiêu đốt ba cõi, vào lúc ấy toàn bộ khoảng không giữa trời và đất đều bị lấp đầy khắp nơi.
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Listener: Sages (frame) / ‘muni’ addressed in episode
Scene: The interspace between heaven and earth becomes a dense lattice of sunbeams, as if the sky itself is woven from fire.
Divine energies pervade all realms; when intensified, they remind beings of their dependence on higher order and balance.
The verse sits within the Kāśī Khaṇḍa narrative context, but it describes a cosmic event rather than a named tīrtha.
None directly; the verse is descriptive (cosmic pervasion by solar rays).