Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

व्यास उवाच । पुराणसंहितां सूत ब्रूते त्रैकालिकीं कथाम् । संदेहो नात्र कर्तव्यो यतस्तद्गोचरोखिलम्

vyāsa uvāca | purāṇasaṃhitāṃ sūta brūte traikālikīṃ kathām | saṃdeho nātra kartavyo yatastadgocarokhilam

Vyāsa nói: Hỡi Sūta, bộ Purāṇa-saṃhitā truyền thuật câu chuyện trải khắp ba thời—quá khứ, hiện tại và vị lai. Chớ khởi nghi nơi đây, vì hết thảy đều nằm trong phạm vi của nó.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुराणसंहिताम्the Purāṇa-compendium
पुराणसंहिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पुराणस्य संहिता (षष्ठी-तत्पुरुषः)
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
ब्रूतेspeaks; tells
ब्रूते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
त्रैकालिकीम्pertaining to the three times
त्रैकालिकीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैकालिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् ‘कथाम्’; समासः—त्रयः कालाः (भूत-वर्तमान-भविष्यत्) तेषां सम्बन्धिनी (तत्पुरुषः)
कथाम्story; account
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here/in this matter)
कर्तव्यःto be made; to be done
कर्तव्यः:
Vidhaya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: ‘to be done’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘संदेहः … कर्तव्यः’
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (because/since)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् ‘अखिलम्’/सम्बन्धः ‘गोचर’
गोचरःwithin reach; scope
गोचरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘गोचर’ = reach/scope
अखिलम्entire; all
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तत् … अखिलम्’ = wholly/all

Vyāsa

Listener: Sūta

Scene: Vyāsa, serene and authoritative, reassures Sūta: the Purāṇic compendium speaks a three-times narrative; doubt is out of place. The scene is scholastic, calm, and luminous.

V
Vyāsa
S
Sūta
P
Purāṇa

FAQs

Purāṇic revelation is presented as a comprehensive, time-transcending vehicle for Dharma; faith is paired with the tradition’s internal authority.

No single tīrtha is named in this verse; it supports the credibility of the Kāśīkhaṇḍa’s sacred-geographical teachings.

None; it is a doctrinal clarification about narration and authority.