हठान्निरुद्धप्राणोयं रोमकूपेषु निःसरेत् । देहंविदारयत्येष कुष्ठादिजनयत्यपि
haṭhānniruddhaprāṇoyaṃ romakūpeṣu niḥsaret | dehaṃvidārayatyeṣa kuṣṭhādijanayatyapi
Nếu cưỡng ép kìm giữ prāṇa, nó có thể bộc phát qua các lỗ chân lông. Nó có thể xé rách thân thể và còn gây ra bệnh tật như phong cùi và các chứng khác.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cautionary tableau: a strained yogin with tense posture; prāṇa depicted as turbulent wind bursting outward; a compassionate teacher intervenes, restoring calm.
Spiritual discipline must be intelligent and gradual; forceful breath-restraint harms the body and obstructs dharmic progress.
The broader setting is Kāśīkhaṇḍa (Kāśī), but the verse itself is a universal caution rather than a site-glorification.
A prohibition/caution: do not restrain prāṇa violently; practice in a controlled, progressive manner.