प्रणम्य बहुशो भूमावद्रिरेतद्व्यजिज्ञपत् । लीलाविग्रहभृच्छंभो प्रणतैक कृपानिधे
praṇamya bahuśo bhūmāvadriretadvyajijñapat | līlāvigrahabhṛcchaṃbho praṇataika kṛpānidhe
Sau khi nhiều lần phủ phục sát đất, núi khiêm cung thưa rằng: “Ôi Śambhu, Đấng thị hiện thân hình trong cuộc hí lộng thiêng liêng—kho tàng từ bi duy nhất cho những ai cúi lạy Ngài—xin Ngài lắng nghe lời thỉnh cầu của con.”
Adri (the Mountain; contextually Himālaya/Parvata addressing Śiva)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Śaunaka-group (typical frame) and within episode: Śiva addressed by the Mountain
Scene: A personified Mountain bows repeatedly, touching the earth, addressing Śambhu as the compassionate Lord who takes a playful divine form; Śiva is envisioned as approachable, listening.
Repeated prostration and humble petition are presented as the proper approach to Śiva, who is especially compassionate to the surrendered.
The broader chapter-context is Kāśī/Avimukta Kṣetra in the Kāśīkhaṇḍa, even though this verse itself is a direct address to Śiva.
No explicit rite is prescribed here; the implied practice is namaskāra (repeated prostration) as devotional conduct.