Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

समं समांसं सुस्निग्धं स्वामोदं वर्तुलं मुखम् । जनेतृवदनच्छायं धन्यानामिह जायते

samaṃ samāṃsaṃ susnigdhaṃ svāmodaṃ vartulaṃ mukham | janetṛvadanacchāyaṃ dhanyānāmiha jāyate

Khuôn mặt cân xứng, đầy đặn, mịn màng sáng bóng, có hương thơm tự nhiên và tròn đầy—mang ánh nhu hòa như gương mặt người mẹ—được nói là dấu hiệu của bậc hữu phúc ở đời này.

samaṃeven / symmetrical
samaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन (Singular)
samāṃsaṃfleshy / with flesh
samāṃsaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsa-māṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; उपसर्ग/उपपद ‘sa-’ (सहित) + māṃsa
susnigdhaṃvery smooth / glossy
susnigdhaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsu-snigdha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद ‘su-’ + snigdha
svāmodaṃhaving its own fragrance
svāmodaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsva-āmōda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः sva + āmoda
vartulaṃround
vartulaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvartula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mukhamface
mukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
janetṛof the begetter / father
janetṛ:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootjanetṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद-रूप)
vadanaface
vadana:
Samāsa-aṅga
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
acchāyaṃnot resembling / without the likeness
acchāyaṃ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roota-cchāyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः a- + chāyā ‘shadow/semblance’
janetṛvadanacchāyaṃnot having the likeness of the father’s face
janetṛvadanacchāyaṃ:
Viśeṣaṇa (of mukham)
TypeAdjective
Rootjanetṛ + vadana + a-cchāyā (प्रातिपदिकसमूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष) janetṛ-vadana + (नञ्-तत्पुरुष) acchāya
dhanyānāmof the fortunate (people)
dhanyānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
jāyateis born / arises
jāyate:
Kriyā
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Scene: Portrait-like focus on a symmetrical, rounded, lustrous face with a soft maternal radiance; floral elements suggest natural fragrance; Kāśī’s sacred-town atmosphere subtly present.

K
Kāśī (context)
S
Skanda (context)
A
Agastya (context)

FAQs

Auspiciousness is portrayed as harmony, softness, and purity—qualities that symbolically mirror inner well-being and good fortune.

The verse itself is not a tīrtha-praise; it sits within the Kāśīkhaṇḍa’s larger Kāśī-māhātmya framework.

None; it is descriptive (lakṣaṇa), not prescriptive (vidhi).