Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

अथ कालांतरे शंभुः प्रविश्यानंदकानमम् । पार्वत्यै दर्शयामास निजमाक्रीडकाननम्

atha kālāṃtare śaṃbhuḥ praviśyānaṃdakānamam | pārvatyai darśayāmāsa nijamākrīḍakānanam

Rồi sau một thời gian, Śambhu bước vào Ānandakānana, lâm uyển tràn đầy hỷ lạc ấy, và chỉ cho Pārvatī thấy chính khu vườn du hí của Ngài—khu rừng trò chơi thiêng liêng.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connective)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker: then/now)
कालान्तरेat a later time
कालान्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल-अन्तर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time-locative: at another time)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक; शिवनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having entered’
आनन्दकाननम्Ānandakānana
आनन्दकाननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द-कानन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of ‘प्रविश्य’)
पार्वत्यैto Pārvatī
पार्वत्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (recipient)
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: caused to see/showed)
निजम्his own
निजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘काननम्’)
आक्रीडकाननम्the pleasure-grove (play-forest)
आक्रीडकाननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआक्रीड-कानन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of ‘दर्शयामास’)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Ānandakānana (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Śambhu and Pārvatī enter Ānandakānana: a radiant divine couple amid a luxuriant grove, with celestial attendants, flowering trees, and a subtle Kāśī temple silhouette—presented as Śiva’s own pleasure-garden.

Ś
Śambhu
P
Pārvatī
Ā
Ānandakānana
K
Kāśī

FAQs

Kāśī’s sacred landscape is not merely terrestrial—it is Śiva’s own divine realm, revealed through intimate theophany.

Ānandakānana/Ānandavana in Kāśī.

None; the verse is descriptive, establishing the sanctity of the grove through Śiva’s presence.