आहूय गृहिणी सोऽथ यक्षः कनककुंडलाम् । उवाच यक्षिणीं श्रेष्ठां पूर्णभद्रो घटोद्भव
āhūya gṛhiṇī so'tha yakṣaḥ kanakakuṃḍalām | uvāca yakṣiṇīṃ śreṣṭhāṃ pūrṇabhadro ghaṭodbhava
Bấy giờ Yakṣa Pūrṇabhadra—đấng sinh từ chiếc vò—triệu gọi người vợ của mình, vị Yakṣiṇī cao quý đeo khuyên tai vàng, rồi cất lời cùng nàng.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A richly adorned Yakṣa (Pūrṇabhadra) with distinctive ornaments summons his Yakṣiṇī wife with golden earrings; intimate palace interior, poised for dialogue.
It sets a dharmic narrative context: even supernatural beings are shown bound to household concerns and moral decisions.
The Kāśīkhaṇḍa’s larger frame glorifies Kāśī, but this verse is a character-introduction within the story.
None.