Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

कृत्वापि सुमहत्पापं त्वां यः स्मरति भावतः । आधारं जगतामीशं तस्य पापं विलीयते

kṛtvāpi sumahatpāpaṃ tvāṃ yaḥ smarati bhāvataḥ | ādhāraṃ jagatāmīśaṃ tasya pāpaṃ vilīyate

Dẫu đã gây nên tội lỗi rất lớn, hễ ai tưởng niệm Ngài bằng lòng sùng kính chân thành—ôi Īśa, chỗ nương tựa của muôn thế giới—tội ấy liền tan biến.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having done'
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (particle: 'even/also')
सुमहत्-पापम्a very great sin
सुमहत्-पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महत् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः सु-महत्-पाप (कर्मधारय: 'very great sin')
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Acc. sg.)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
स्मरतिremembers
स्मरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भावतःwith devotion / sincerely
भावतः:
Kriya-visheshana (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from/with feeling' → 'devoutly, with true intent'
आधारम्support, foundation
आधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
ईशम्Lord
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (Gen. sg.)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विलीयतेdissolves, disappears
विलीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ली (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Brahmā

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (frame)

Scene: A repentant devotee, burdened by past wrongdoing, remembers Śiva with tears and folded hands; above, Śiva as jagad-ādhāra radiates calm, and dark stains (symbolic sins) dissolve into light.

Ś
Śiva (Īśa)
J
Jagat (the worlds)

FAQs

Śiva-bhakti, especially heartfelt remembrance, is portrayed as a powerful purifier that dissolves even grave sins.

In Kāśī Khaṇḍa, such teachings typically underpin the glory of Kāśī (Vārāṇasī) as a place where devotion to Śiva yields swift purification.

Smaraṇa (devotional remembrance) of Śiva is the implied practice.