अनादिः शरणः शांतः परः षड्विंशसंमितः । सर्वज्ञः सर्वयोगीशः सर्वभूतैकनायकः
anādiḥ śaraṇaḥ śāṃtaḥ paraḥ ṣaḍviṃśasaṃmitaḥ | sarvajñaḥ sarvayogīśaḥ sarvabhūtaikanāyakaḥ
Ngài vô thủy, là nơi nương tựa, là bậc tịch tĩnh, là Tối Thượng—được kể là vượt ngoài hai mươi sáu tattva. Ngài toàn tri, Chúa Tể của mọi yogin, và là vị lãnh đạo duy nhất của muôn loài.
Hari (Viṣṇu) (continuing stuti)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A contemplative tableau: the Supreme depicted as serene, beginningless refuge—either as a luminous formless presence (jyoti) or as a calm yogeśvara form, with subtle cosmic diagram motifs (tattvas dissolving into light).
The Supreme is both transcendent (beyond categories) and immanent (ruling all beings), approachable as refuge and realized through yoga.
Kāśī’s sacred stature is implied by associating its divine figure with the highest metaphysical status.
No explicit rite; the verse emphasizes contemplative recognition of the Supreme as refuge and Lord of yoga.