Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

टीकिताशेषपाताला टंकिकैनोद्रिपाटने । टंकारनृत्यत्कल्लोला टीकनीयमहातटा

ṭīkitāśeṣapātālā ṭaṃkikainodripāṭane | ṭaṃkāranṛtyatkallolā ṭīkanīyamahātaṭā

Ngài khiến cả cõi âm phủ cũng vang dội; bằng dòng thác cuồn cuộn, Ngài đánh sập cả núi non. Với những con sóng múa theo tiếng ngân vang, Ngài là bờ sông vĩ đại đáng để quán niệm và chiêm ngưỡng bằng lòng sùng kính.

टीकिताशेषपातालाwhose (sound/force) reaches all the netherworlds
टीकिताशेषपाताला:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootटीकित (कृदन्त; √टीक्/√टीकय् धातु? ध्वन्यनुकरण/देश्य) + अशेष (प्रातिपदिक) + पाताल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषः (अशेषं पातालं टीकितं/टीकितवत् यस्याः)
टंकिकैनोद्रिपाटनेin the splitting/cleaving by a chisel-like tool (ṭaṃkikā)
टंकिकैनोद्रिपाटने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootटंकिका (प्रातिपदिक) + एन (प्रातिपदिक/अव्यय?; instrument marker in compounds) + उद्रि (प्रातिपदिक; uncertain) + पाटन (प्रातिपदिक; √पट्/√पाट्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; पदं स्थानवाचकं (…पाटने = पाटने/पाटने काले/स्थाने)
टंकारनृत्यत्कल्लोलाwhose waves dance with the ‘ṭaṃkāra’ sound
टंकारनृत्यत्कल्लोला:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootटंकार (प्रातिपदिक) + नृत्यत् (कृदन्त; √नृत् धातु, शतृ) + कल्लोल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (टंकारेण नृत्यन्तः कल्लोलाः यस्याः/या)
टीकनीयमहातटाshe of the great, noteworthy bank
टीकनीयमहातटा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootटीकनीय (कृदन्त; √टीक्/√टीकय्?; ‘to be marked/indicated’, uncertain) + महा (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (टीकनीयः महातटः/महातटा)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā-taṭa (Kāśī ghāṭa-banks)

Type: ghat

Listener: Kāśī-māhātmya audience

Scene: A dramatic Gaṅgā with towering, dancing waves that seem to ring like metal; the sound reverberates through underworld caverns; the riverbank is shown as a sacred terrace where sages meditate.

G
Gaṅgā
K
Kāśī

FAQs

Gaṅgā is depicted as irresistibly powerful—her force symbolizes the ability of tīrtha to break obstacles and transform the seeker.

Gaṅgā’s great banks (mahātaṭa) in Kāśī—i.e., the sacred ghāṭas used for snāna and worship.

Implicitly encourages tīrtha-sevā (reverent approach to the riverbanks) and meditative viewing; no explicit rite is stated.