Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

अनाराध्य महेशानमनवाप्य च काशिकाम् । योगाद्युपायविज्ञोपि न निर्वाणमवाप्नुयात्

anārādhya maheśānamanavāpya ca kāśikām | yogādyupāyavijñopi na nirvāṇamavāpnuyāt

Không thờ phụng Maheśa, và không đạt đến chính Kāśikā (Kāśī), thì dẫu tinh thông yoga và các phương tiện khác, người ấy cũng không đạt giải thoát tối hậu (mokṣa).

अनाराध्यwithout worshipping
अनाराध्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formक्त्वान्त-समकक्ष अव्यय-भाव (absolutive/gerund), नञ्-पूर्वक (negated): ‘without worshipping’
महेशानम्Mahēśāna (Śiva)
महेशानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अनवाप्यwithout attaining
अनवाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formक्त्वान्त-समकक्ष अव्यय-भाव (absolutive/gerund), नञ्-पूर्वक (negated): ‘without attaining’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
काशिकाम्Kāśikā (Kāśī)
काशिकाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
योगादिyoga and the like
योगादि:
Hetu/Upaya (Means/उपाय)
TypeNoun
Rootयोग + आदि (प्रातिपदिक); components: योग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (समासपद as qualifier)
उपायविज्ञःone skilled in means
उपायविज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपाय + विज्ञ (प्रातिपदिक); components: उपाय (प्रातिपदिक) + विज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: concessive/emphatic)
not
:
Pratishedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
निर्वाणम्liberation
निर्वाणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Kāśikā (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A yogin with matted hair and yogic posture stands at the threshold of Kāśī; a luminous Maheśa-liṅga draws him from self-effort into worship; the city’s ghats and spires signify ‘Kāśikā-prāpti’.

M
Maheśa (Śiva)
K
Kāśikā (Kāśī)

FAQs

In Kāśī, liberation is framed as arising from Śiva’s worship and the sanctity of the place, not merely from technical yogic expertise.

Kāśikā/Kāśī (Varanasi), especially as the mokṣa-bestowing sacred region.

Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Maheśa is emphasized; no detailed procedure is specified.