Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

श्रुतं च यत्तदुत्संगे स्थितेन स्थिरचेतसा । माहात्म्यं तच्छृणु मुने कथ्यमानं मयाऽनघ

śrutaṃ ca yattadutsaṃge sthitena sthiracetasā | māhātmyaṃ tacchṛṇu mune kathyamānaṃ mayā'nagha

Và điều ta đã nghe khi an trú trên lòng Người với tâm kiên định—này hiền thánh, hãy lắng nghe sự vĩ đại ấy mà nay ta thuật lại, hỡi bậc vô tội.

श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रुत (श्रु-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम (demonstrative)
उत्सङ्गेin the lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितेनby one who is seated/standing
स्थितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्थित (स्था-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
स्थिरचेतसाwith steady mind
स्थिरचेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्थिर + चेतस् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय-समास (स्थिरं चेतः यस्य/स्थिरचेतस्)
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणरूपेण (demonstrative as qualifier)
शृणुhear (listen)
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कथ्यमानम्being narrated
कथ्यमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + यमान (शानच्; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मणि वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (being told)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेषणार्थक नाम (vocative epithet)

Skanda

Tirtha: Avimukta (within Kāśī)

Type: kshetra

Listener: muni (addressed as ‘mune’, ‘anagha’)

Scene: A narrator-sage recounts a secret greatness to a sinless listener; the mood is intimate, didactic, and reverent—like a sacred teaching transmitted in a quiet āśrama setting, with Kāśī’s sanctity implied.

S
Skanda
A
Agastya
P
Pārvatī (implied)
Ś
Śiva (implied)
A
Avimukta-kṣetra (context)

FAQs

Steady-minded listening and faithful retelling preserve sacred knowledge and make the māhātmya spiritually effective.

Avimukta (Kāśī), whose māhātmya is being introduced for narration.

No external ritual; it emphasizes attentive śravaṇa (hearing) of the māhātmya.