Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

मैत्रावरुणिरुवाच । लोपामुद्रे स विप्रेंद्रो भोगान्भुक्त्वा मनोरमान् । मायापुर्यां कृतप्राणत्याग पुण्यबलेन च

maitrāvaruṇiruvāca | lopāmudre sa vipreṃdro bhogānbhuktvā manoramān | māyāpuryāṃ kṛtaprāṇatyāga puṇyabalena ca

Maitrāvaruṇi nói: Hỡi Lopāmudrā, vị bà-la-môn tối thắng ấy, sau khi thọ hưởng những lạc thú mỹ diệu, nhờ sức công đức do xả bỏ mạng sống tại Māyāpurī, lại đạt thêm các cảnh giới phúc lành về sau.

मैत्रावरुणिःMaitrāvaruṇi
मैत्रावरुणिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमैत्रावरुणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
लोपामुद्रेO Lopāmudrā
लोपामुद्रे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative); एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
विप्रेन्द्रःthe best brāhmaṇa
विप्रेन्द्रः:
Karta (Apposition to सः)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्रः = best of brāhmaṇas)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
मनोरमान्delightful
मनोरमान्:
Viśeṣaṇa (to Karma)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (qualifying भोगान्)
मायापुर्याम्in Māyāpurī
मायापुर्याम्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक) + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मायायाः पुरी)
कृत-प्राणत्यागम्having given up his life (having performed death)
कृत-प्राणत्यागम्:
Viśeṣaṇa/State (to implied subject)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + प्राण (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (implicit: “having performed giving up of life”); समासः—तत्पुरुषः; ‘कृत’ = क्त-प्रत्ययान्त
पुण्यबलेनby the power of merit
पुण्यबलेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पुण्यस्य बलम्)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Maitrāvaruṇi

Tirtha: Māyāpurī (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Lopāmudrā

Scene: Maitrāvaruṇi narrates to Lopāmudrā: the brāhmaṇa, after enjoying delights, attains further blessed states by the merit of giving up life in Māyāpurī; Kāśī’s ghats and cremation fires are hinted as sacred, not grim.

M
Maitrāvaruṇi
L
Lopāmudrā
M
Māyāpurī

FAQs

Puranic dharma teaches that place-linked merit (sthāna-puṇya) can shape posthumous destiny when life is offered in a sanctified context.

Māyāpurī is named as the place where prāṇatyāga generated powerful merit.

Prāṇatyāga (relinquishing life) is referenced as an act bearing merit when connected to a sacred place; no procedural details are given.