वृद्धकालेश्वरे लिंगे सेवितेन दरिद्रता । नोपसर्गा न वा रोगा न पापं नाघजं फलम्
vṛddhakāleśvare liṃge sevitena daridratā | nopasargā na vā rogā na pāpaṃ nāghajaṃ phalam
Nhờ phụng thờ liṅga của Vṛddhakāleśvara, nghèo khổ bị xua tan; không tai ương, không bệnh tật, không tội lỗi, và không quả báo sinh từ điều ác.
Unspecified (contextual narrator within Skanda’s Kāśī Māhātmya discourse)
Tirtha: Vṛddhakāleśvara
Type: kshetra
Listener: Sages at Naimiṣāraṇya (frame)
Scene: Devotees offer bilva leaves and water to the Vṛddhakāleśvara liṅga; behind them, symbols of poverty and illness recede—broken begging bowl mended, healing aura around bodies—signifying removal of daridratā and roga.
Service to Śiva in Kāśī is presented as both spiritual purification and worldly protection—removing sin and its karmic consequences.
Vṛddhakāleśvara-liṅga in Kāśī.
Sevā/worship (liṅga-sevā) of Vṛddhakāleśvara.