एक एव किलोपायो बाले मे प्रभविष्यति । भूतालिं भीषणाकारां प्रहिणोमीह तद्भिये
eka eva kilopāyo bāle me prabhaviṣyati | bhūtāliṃ bhīṣaṇākārāṃ prahiṇomīha tadbhiye
“Với ta, chỉ còn một phương kế có thể hiệu nghiệm trước đứa bé ấy: ta sẽ sai một toán bhūta hình thù ghê rợn đến đây để hù dọa nó.”
Indra (deduced: escalation from temptation to fear tactics)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: A dark troop of terrifying spirits—distorted forms, wild hair, glaring eyes—rush toward the meditating child; yet the child remains still, surrounded by a calm luminous aura that the spirits cannot penetrate.
When desire fails, fear is deployed—yet steadfast devotees are tested and ultimately strengthened by such trials.
The narrative belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s glorification of Kāśī-kṣetra, emphasizing the extraordinary stakes and fruits of practice there.
None; the verse describes an attempted disruption of tapas rather than a prescribed rite.